{1747}{1821}عندما ولد الابن {1822}{1905}كالاسبارطين القدامى|كان مفحوصا . {1921}{2023}إذا كان صغير|أو ضئيل أو ضعيف أو ممسوخ {2031}{2097}لكان نبِذ. {2263}{2374}منذ نعومة أظافره،|كان مقبولا ليوضع في غمار المعركة. {2927}{3017}علم ان لا يتراجع ابدا،|ان لا يستسلم، ابدا {3018}{3124}علم الموتِ في ساحةِ المعركة|في خدمةِ سبارتا {3144}{3230}كان المجد الأعظم الذي باستطاعته|أن ينجزه في حياتِه. {3585}{3680}في عمرِ السابعة،|كالمعتاد في سبارتا {3699}{3803}الولد أخِذ مِن أمِه|وغمس في عالم العنفِ. {3841}{3938}ـ300سنة عمر،|المجتمع الاسبارطي المحارب {3967}{4065}لإنشاء أفضل الجنود|الذين لم يعرف العالم مثلهم ابد. {4075}{4144}هدفه كان نظام التدريب الصارم. {4145}{4227}يجبر الولد للمحاربة،|يجوعه. {4228}{4284}يجبره للسرِقة. {4285}{4370}، وان كان ضروريا،|للقتل. {4419}{4485}بالقضيبِ والسوطِ،|عوقب الولد. {4486}{4584}علم بان لا يظهر أي ألمِ،|ولا رحمة. {4609}{4696}يصطاد لكي يجرب،|رمي في البريةِ. {4697}{4802}جعل ليستخدم ذكائِه وقدرته|ضد ضراوة الطبيعةِ. {4837}{4929}هذا كان أساسه.|حياته في البريةِ. {4950}{5035}ليعود|إلى شعبهِ كسبراطي {5069}{5130}أو لا يعود على الإطلاق. {5658}{5725}الذئب يبدأ|بإحاطة الولدِ. {5726}{5836}مخالب الفولاذِ الأسودِ|أحرقت هذه الليلة المظلمةِ. {5858}{5970}عيناه تتوهجان بالحمرة،|فكه مِن حفرةِ الجحيمِ بنفسها. {6199}{6281}الذئب العملاق يشم، {6295}{6373}يتذوق رائحة|الطعام الذي سوف يظفر به. {6952}{7001}لم يكن الخوف يمسكه، {7002}{7082}فقط إحساس|متصاعد بما يدور حوله. {7097}{7180}الهواء البارد في رئتيه. {7183}{7266}الرياح كنست الصنوبرات،|تتحرك ضد الليلِ القادمِ. {7455}{7513}يديه ثابتتين. {7514}{7590}شكله. . . مثالي. {8245}{8355}لذلك الولد تم تسليمه مقابل الضحية،|وعادا إلى شعبهِ. {8360}{8452}إلى سبارتا المقدسة , الملك.|ملكنا {8467}{8516}ليونايدس {8668}{8770}كانت أكثر مِن 30 سنة|منذ الذئبِ والبرودةِ الشتائيةِ. {8796}{8887}الآن، هكذا في ذلك الوقت , الوحش يقترب. {8900}{9007}الصبور والواثق،|يتذوق وجبة الطعام التي سيظفر بها {9032}{9143}هذا الوحشِ مصنوع من الرجالِ|والخيول والسيوف والرماح. {9186}{9251}جيش العبيدِ،|واسع لا يمكن تصوره، {9252}{9316}جاهز لالتهام اليونان الصغيرة جدا. {9317}{9428}جاهز لتبديد أمل العالم الوحيد|من أجل السبب والعدالة. {9500}{9567}الوحش يقترب. {9629}{9728}كان الملك ليونايدس بنفسه|الذي أثاره. {9810}{9900}الترجمة من أعداد أبوزير الشجاع {9995}{10073}صاحب العصر والزمان {11655}{11749}علمني أبي|ان الخوفِ دائما ثابت. {11772}{11822}بقبوله، {11823}{11857}يجعلك أقوى. {11858}{11890}ملكتي. {11891}{11954}المبعوث الفارسي|ينتظر ليونايدس. {12021}{12146}في النهاية، قوة السبراطي الحقيقية|هي عندما يكون المحارب بجانبه. {12167}{12259}ليقدره ويتشرف به.|هو سيعود إليك. {12285}{12366}أولا، تحارب بعقلك. {12379}{12434}ثم تحارب بقلبِك. {12468}{12506}ماذا هناك ؟ {12507}{12584}انه المبعوث الفارسي.|ينتظرك. {12615}{12649}لا تنسِ درس اليومِ. {12650}{12723}- إحترام وشرف.|- إحترام وشرف. {13088}{13174}المستشار ثيرون ،|وجدت نفسك مفيدا لمرة واحدة. {13221}{13296}ملكي وملكتي،|أنا كنت فقط أسلي ضيوفك. {13297}{13349}أنا متأكد. {13359}{13425}قبل ان تتكلم يا فارسي،|اعلم ان في مدينة سبارتا {13426}{13509}كل شخص، حتى مبعوث الملكِ،|يحمل مسؤولية {13510}{13564}الكلمات التي تخرج من فمه. {13565}{13657}الآن، ماهي الرسالة|التي جئت بها ؟ {13666}{13739}الأرض والماء. {13780}{13884}قدمت على طريق طويلة مِن بلاد فارس|من اجل الأرضِ والماءِ؟ {13904}{14007}لا تكن متغطرس أو غبي، يا فارسي.|باستطاعتك الحصول على اي شئ الا سبارتا. {14008}{14072}ما الذي يجعل هذه المرأة تعتقد|ان باستطاعتها أن تتكلم بين الرجالِ؟ {14073}{14158}لأن النِساء الإسبارطيات الوحيدات|اللاتي تلدن رجال حقيقيين. {14176}{14262}دعنا نمشي|لتبريد ألسنتنا. {14328}{14391}لو قيمت حياتكم|على أبادتكم بالكامل {14392}{14450}استمع بعناية، ليونايدس. {14451}{14542}زيركسيس يحطم ويسيطر على كل شيءِ|تقع عليه عيناه. {14567}{14644}يقود جيشا هائل جدا|يهز الأرض بموكبِه. {14645}{14713}واسع جدا يشرب|من الأنهار تجف. {14714}{14794}كل ما يطلبه الملك زيركسيس|هو {14795}{14876}عرض بسيط الأرضِ|والماء. {14877}{14979}رسالة السيطرة خضوع سبارتا|إلى حكم زيركسيس. {15237}{15304}الخضوع؟ {15341}{15401}حسنا، تلك مشكلة صغيرة. {15402}{15506}انظر، الإشاعة تقول أن الأثينيون|خذلوكم مسبقا. {15522}{15632}وأولئك الفلاسفة والمخنثين|وجدوا ان ذلك مزعج . . . {15650}{15686}يجِب أن نكون دبلوماسيين. {15687}{15772}وبالطبع، الاسبارطيين . . . {15773}{15825}. . . لهم ان يهتموا بسمعتهم . {15826}{15923}أختر كلماتك القادمة|بعناية، ليونايدس. {15924}{16015}ربما تكون الأخيرة بالنسبة لك|كملك. {16965}{17038}الأرض والماء. {17171}{17221}مجنون.|أنت مجنون. {17222}{17333}الأرض والماء.|أنت ستجِد الكثير مِن هما هنالك في الأسفل. {17334}{17422}لا يا رجل , فارسي أو يوناني. . .|لا يهدد رجل ما المبعوث {17423}{17540}تجلبون تيجان ورؤوس|الملوك المندحرين إلى عتبات مدينتي. {17543}{17598}تهين ملكتي. {17599}{17690}تهدد شعبي|بالعبوديةِ والموتِ. {17691}{17767}أوه، قد اخترت كلماتي|بعناية، يا فارسي. {17768}{17815}ربما يتوجب عليك|ان تفعل العمل نفسه. {17816}{17897}هذا كفر.|هذا جنون. {18328}{18390}جنون؟ {18391}{18461}هذه سبارتا {20517}{20568}اهلا بك ، ليونايدس. {20588}{20660}كنا نتوقع قدومك. {20822}{20913}الايفورز,|كهنة الآلهةِ القديمةِ. {20959}{21059}الخنزير الطبيعي،|اكثر إتقان مِن الإنسان. {21095}{21214}المخلوقات التي حتى ليونايدس|يجِب أن يرشو ويتوسل بها. {21250}{21356}لا ملك إسبارطي دخل الحرب|بدون بركة الايفورز. {21402}{21497}الفرس يدعون ان عدد قواتهم|بالملايين. {21517}{21585}أتمنى، لأجلنا،|أنهم يبالغون. {21608}{21712}لكن بدون أدنى شك نحن نواجه|الجيش المجمع الأكثر صلابة . {21713}{21803}قبل ان نستمع لخطتك ،|ماهو عرضك؟ {22084}{22179}سنستعمل المهارات|القتالية الرئيسية، {22180}{22268}وتضاريس اليونان نفسها|لدحرهم. {22283}{22344}نحن سنتوجه شمالا،|إلى الساحلِ. {22345}{22430}- نحن سنتأكد. . .|- انه أغسطس/آب، ليونايدس. {22431}{22486}البدر يقترب. {22487}{22564}المقدس والمهرجان القديم. {22565}{22665}سبارتا لن تشن أي حربِ|في وقت كارنيا. {22668}{22719}سبارتا ستحترق {22720}{22760}رجالنا سيموتون مسلحون {22761}{22854}ونِسائكم|وأطفالكم سيكونون عبيد أو أسوأ. {22899}{23001}الآن، نحن سنمنع|الهجوم الساحلي الفارسي، {23025}{23084}بإعادة بناء حائط|فوشون العظيم . {23085}{23155}مِن الآن، نحن سنرسلهم|إلى الممر الجبلي {23156}{23204}نسميها البوابات الضيقة. {23205}{23307}الآن، في ذلك الممرِ الضيقِ،|أعدادهم ستقل . {23312}{23437}موجة بعد موجةِ من الهجومِ الفارسيِ|ستتحطم ضد الدروعِ الإسبارطيةِ. {23487}{23592}خسائر زيركسيس ستكون عظيمة جدا،|رجاله سيحبطون كذلك {23593}{23690}لا خيار سيكون عِنده|فقط ترك حملتِه. {23691}{23778}يجِب أن نستشير الوحي. {23787}{23846}ثق بالآلهة، ليونايدس. {23847}{23934}أنا أفضل بأنك وثقت|في عقلك. {23935}{24032}أسلوبك المروع كلفنا|بشكل كافي مسبقا. {24106}{24176}لا تزيدهم. {24235}{24316}نحن سنستشير الوحي. {24403}{24474}كبار السن المرضى المتصوفون. {24485}{24523}بقايا عديمة لقيمة|الوقتِ {24524}{24592}قبل ارتقاء سبارتا|مِن الظلامِ. {24603}{24673}بقايا تقليد بلا إحساس. {24686}{24793}التقليد الذي حتى ليونايدس|لا يستطيع ان يتحداه. {24795}{24899}لأجله يجِب عليه أن يحترم|كلمة الايفورز. {24906}{24964}هذا هو القانون. {25015}{25099}ولا اسبراطي،|شخص مهم أو مواطن، {25100}{25200}رجل أو امرأة , عبد أو ملك|فوق القانونِ. {26067}{26169}يختار الايفورز فقط|البنات الإسبارطيات الأكثر جمالا {26170}{26233}للعيش بينهم|كوسطاء وحي. {26234}{26309}جمالهن هو لعنتهن. {26310}{26410}للتعساءِ كبار السنِ|لهم رغبات الرجالِ. . . {26436}{26512}. . . وأرواح سوداء كالجحيمِ. {26604}{26664}صلوا للرياحِ "اصتغفر الله ". {26745}{26811}سبارتا ستسقط . {26871}{26946}كل اليونان ستسقط. {27005}{27083}الثقة ليست في الرجالِ. {27143}{27203}شرفوا الآلهة. {27310}{27384}شرفوا كارنيا. {27443}{27519}تراجع الملك|أصعب. {27526}{27595}مغرور , خنزير طبيعي. {27605}{27672}متعفن , مريض , لا قيمة له. {27688}{27730}فاسد. {27817}{27890}حقا أنت في ملكِ الله|المفضل الان. {27917}{27973}أوه، رجال حكماء ومقدسون. {27974}{28007}نعم. {28008}{28116}وعندما تحترق سبارتا،|أنتم ستستحمون في الذهبِ. {28135}{28236}وسطاء الوحي الجدد سيسلمون|إليك يوميا، {28240}{28332}مِن كل زاوية في|الإمبراطوريةِ. {29195}{29272}شفاهك ستنهي|ما بدأته أصابعك . {29353}{29425}هل اجتث الوحي رغبتك|انت أيضا؟ {29449}{29524}سيتطلب اكثر مِن كلمات|بنت مراهقة سكرانة {29525}{29579}لاجتثاثي من رغبتِي|لكِ. {29669}{29721}و لماذا هو بعيد؟ {29772}{29857}لأن يظهر الآن بأن|انا. . . {29861}{29955}. . . عبد وأسير|كبار السن الأغنياء. {29978}{30061}كلمات الوحي يمكِن أن تضرم النار|إلى كل ما أحبه. {30062}{30107}لأجل ذلك ملِكي لا يستطيع|ان ينام {30108}{30168}يجذبني مِن|دفء سريرِه؟ {30223}{30251}هنالك كلمات أمراءة واحدة {30252}{30315}التي يجِب أن تؤثر علي|مزاج زوجِي. {30344}{30399}تلك هي لي. {30482}{30542}ثم ما الذي يجِب على الملك فعله|لينقذ عالمِه {30543}{30665}عندما تكون القوانين ذاتها التي أقسم|لحِمايتها أجبرته بان لايفعل شيئا. {30721}{30794}ليس هنالك شك في ما الذي يتوجب|على المواطن إلاسبارطي فعله، {30795}{30869}لا زوج، ولا ملك. {30892}{30970}بدلا مِن ذلك اسأل نفسك،|يا حبي الأغلى: {30986}{31055}ما الذي يتوجب على الرجل الحر فعله؟ {32612}{32692}- هذا كلهم؟|- كما طلبت. 300. {32733}{32803}كلهم لديهم أبناء|للمواصلة على حمل أسمائهم. {33074}{33165}نحن معك، يا مولاي.|لأجل سبارتا لأجل الحرية . {33166}{33229}إلى الموتِ. {33474}{33518}انه أبنك. {33533}{33605}انه صغير جدا على|الإحساس بدفء المرأةِ. {33606}{33647}عِندي آخرون ليحلوا محله. {33648}{33707}استينوس هو شجاع|وجاهز كأي رجل اخر. {33708}{33803}لم يكن أصغر مِنا في المرة الأولى عندما|وقفت بجانبي في المعركةِ. {33898}{33938}أنت صديق جيد. {33950}{34029}لكنك قائد أفضل. . .|هذا كل شئ. {34171}{34208}ملِكي الطيب. {34240}{34321}ملِكي الطيب،|الوحي تكلم. {34322}{34388}الايفورز تكلمت.|يجب ان لا يكون هنالك زحف {34389}{34437}هو القانون، يا سيدي. {34438}{34485}الجيش الإسبارطي يجِب أن|لا يدخل الحرب. {34486}{34521}وهو سوف لن يدخل. {34557}{34605}أنا لم أصدر أي من هذه الأوامر. {34606}{34692}أنا هنا فقط لأخذ|جولة، تحريك رجلي. {34693}{34794}هؤلاء الرجالِ الـ300|هم من حراستي الشخصية. {34825}{34923}- جيشنا سيبقى في سبارتا.|- إلى أين ستذهب؟ {34996}{35050}أنا حقا لم أفكر بعد|بشأن ذلك ، لكن .. . {35068}{35189}. . . الآن بما أنك تسأل،|أفترض بأنني سأتوجه شمالا. {35225}{35296}البوابات الضيقة {35316}{35348}تحركوا {35378}{35423}تحركوا {35456}{35499}ماذا يجب ان نفعل؟ {35529}{35618}- ماذا بوسعنا ان نفعل؟|- ماذا بوسعكم ان تفعلوا؟ {35686}{35770}سبارتا ستحتاج الى أبناء. {36929}{36971}يا اسبارطي {37191}{37230}نعم، سيدتي؟ {37607}{37690}عد مع درعِك|أو عليه. {37754}{37793}نعم، سيدتي. {37994}{38042}مع السلامة، حبي. {38065}{38111}هو لا يقولها. {38130}{38226}ليس هناك مكان للنعومةِ،|ليس في سبارتا. {38241}{38307}لا مكان للضعفِ. {38389}{38486}فقط الخشن والقوي|قد يدعون أنفسهم بالاسبارطية. {38512}{38597}فقط الصعاب، فقط الأقوياء. {39301}{39341}نزحف. {39363}{39453}لأراضينا، لعائلاتنا،|لحرياتِنا. {39514}{39559}نزحف. {39607}{39696}داكسوس، يا لها من مفاجئة سارة. {39697}{39743}هذا الصباحِ ملئ|بالمفاجئاتِ، ليونايدس. {39744}{39798}نحن خدِعنا.|لا يمكن أن تكونون أكثر مِن بضعة مائة. {39799}{39852}- هذه مفاجأة.|- ا صمت {39911}{39977}سمعنا ان سبارتا|مقبلة على حرب. {39978}{40027}نحن كنا متلهفون لتوحيد القوى. {40028}{40134}إذا كان الدم الذي تريدونه،|أنتم مرحب بكم بالانضمام معنا . {40135}{40208}لكنك تجلب فقط هذه الحفنةِ من|الجنود ضد زيركسيس؟ {40217}{40301}نعم لقد كنت مخطئ لتوقعي بان سبارتا|ملتزمة بمجارات عددنا. {40332}{40364}حقا ؟ {40413}{40453}أنت هناك. {40467}{40561}- ما مهنتك؟|- أنا اعمل بالخزف، يا سيدي {40586}{40674}وأنت، يا أركادي، ماهي|مهنتك؟ {40685}{40745}- نحات، سيدي|- نحات. {40773}{40816}- وأنت؟|- حداد. {40934}{41019}يا اسبارطيين ، ماهي مهنتكم؟ {41188}{41221}انظر، يا صديقي القديم {41238}{41295}جلبت لك جنود أكثر|من ما جلبت. {41551}{41584}لا نوم الليلة. {41621}{41648}ليس للملكِ. {41683}{41729}كل سنواته الأربعون|كانت طريق مباشر {41730}{41795}إلى هذه اللحظة الذهبية|من القدرِ. {41819}{41895}هذا هو الاشتباك المتألقِ|الدرعِ والرمحِ، {41896}{41955}السيف والعظم|واللحم والدم. {42027}{42128}ندمه الوحيد بأنه يملك|القليل للتضحِية. {42662}{42696}نحن ملاحقون . {42842}{42886}كان يتبعنا منذ سبارتا. {43008}{43060}ملِكي، انظر {43591}{43616}ماذا حدث هنا؟ {43635}{43663}أين كل الناس؟ {43683}{43716}الفرس. {43741}{43773}أنا وضعت عددهم حول 20. {43836}{43874}طريق مكتشف. {43937}{43988}لكن هذه الآثارِ. {44267}{44285}ليونايدس. {44635}{44657}طفل. {45457}{45509}المكان هادئ الآن. {45533}{45618}جاؤوا بالسحبِ|مِن الظلام. {45720}{45810}بمخالبِهم وأنيابِهم|امسكوا بهم. {45855}{45934}كلهم. . . ما عداي. {46276}{46359}القرويون. . . وجدوهم. {46639}{46685}هل الآلهة ليس لديها رحمة؟ {46739}{46757}نحن منكوبون. {46786}{46830}اصمت. {46939}{46986}الطفل يتكلم عن|الأشباحِ الفارسيةِ. {47006}{47033}معروف مِنذ القدم. {47087}{47126}هم صيادون|أرواحِ الرجالِ. {47172}{47214}لا يمكن أن يقتلوا|أو يهزموا. {47254}{47279}ليس بهذا الظلامِ. {47298}{47330}ليس هاؤلا الخالدون. {47390}{47431}الخالدون {47460}{47532}سوف نجربهم . {48050}{48119}إلى البوابات الضيقة نزحف. {48125}{48204}إلى ذلك الممرِ الضيقِ|نزحف. {48205}{48275}حيث أعداد زيركسيس|لا تهم. {48302}{48383}الأسبارطيين ،جند المواطن،|العبيد المحررون. {48384}{48441}كل اليونانيون شجعان . {48457}{48534}إخوة، آباء، أبناء. {48541}{48572}نزحف. {48614}{48706}لأجلِ الشرفِ، لأجلِ الواجبِ،|لأجلِ المجدِ، نزحف. {48707}{48734}انظر {48740}{48770}الفرس. {48907}{48986}إلى فمِ الجحيمِ، نزحف. {49217}{49274}تلك هي بحارنا،|يا كلاب أللقطة، {49275}{49337}هم الآن معتنقون بمحبة|أسلحة اليونان نفسها. {49349}{49379}تعال. {49430}{49463}حقا {49579}{49630}يبدو أنها ستمطر. {49710}{49785}يطعن زيوس السماوات|بالصواعقِ. {49793}{49892}ويضرب السفن الفارسية|بريحِ الإعصارِ. {49926}{49978}ممجد. {50275}{50349}فقط واحد اسبارطي من بيننا|يبقي محجوزا. {50487}{50527}فقط هو. {50533}{50598}فقط ملكنا. {51015}{51046}ملكتي. {51196}{51292}ملكتي، فناء ساحة المجلس|لا يلائم امرأة متزوجة. {51298}{51394}أخشى ان الثرثرة والنظام|أقل ما أفكر به الان ,يا المستشار. {51463}{51507}مثل هذه السريةِ مهمة. {51508}{51563}كيف لي أن أثق|ما بعد حيطانِ بيتِي الخاصة؟ {51574}{51659}حتى هنا، ثيرون عِنده العيون والآذان|التي تثير سبارتا بالشكِ والخوفِ. {51667}{51750}تتكلمين كما لو أن كل سبارتا|تتآمر ضدك. {51761}{51824}أتمنى بأنهم كانوا|فقط ضدي. {51879}{51956}الكثير منا في مجلسِنا يصوتوا|لإعطاء كل ما عِندنا {51957}{52007}وأتباع ليونايدس. {52015}{52074}لكنك يجِب أن تريهم المصلحة. {52116}{52176}وأنت يمكِن أن تهيئني|للتحدث مع المجلس؟ {52177}{52230}إذا كان لسبب يريدونه،|أنا سأعلمهم. {52245}{52297}تعلمينهم بما ذا يا ملكتي؟ {52298}{52353}الحرية ليست مجانية مطلقا. {52354}{52408}تأتي بأغلى ألاثمان. {52409}{52454}كلفة الدمِ. {52491}{52558}سأعمل ما بوسعي للتجمع|في مجلسنا {52567}{52648}وغرفته ستملا|بصوتِكِ. {52665}{52708}- أنا في دينِك.|- كلا. {52717}{52795}ليونايدس ملِكي|بالإضافة لك أنتي. {53413}{53459}رأيت تلك السفنِ|تتحطم على الصخورِ. {53484}{53518}كيف يكون هذا؟ {53519}{53604}رأينا لكنه كان جزء من الوحشِ|ذلك هو جيش زيركسيس. {53615}{53660}لا يمكِن أن يكون نصرِ هنا. {53762}{53801}لماذا تبتسم؟ {53848}{53939}يا أركادي، خضت|الكثير من المعارك {53970}{54031}رغم إِنني لم أقابل خصم|الذي يمكِنه أن يعرض علي {54032}{54107}ما نسميه نحن الاسبارطيين|الموت الجميل. {54120}{54154}أنا يمكِن فقط أن أتمنى، {54155}{54230}مع تجمع كل محاربو العالم|ضدنا، {54231}{54330}هناك قد يكون واحد منهم|الذي يتطلع الى أنجاز المهمة. {54594}{54635}تحركوا {54677}{54721}استمروا،يا كلاب. {54931}{54969}تحركوا {55017}{55066}الى الأمام أقول. {55137}{55178}توقفوا هنا {55187}{55222}من القائد هنا؟ {55298}{55392}أنا المبعوث|من حاكمِ كل العالم. {55436}{55492}إله الآلهةِ "اصتطغفر الله " {55493}{55539}ملك الملوكِ. {55540}{55651}وبتلك السلطةِ، أطلب ان|شخص ما يدلني على قائدكم. {55757}{55878}اسمعوا أتعتقدون ان زمرة من التافهين|تريد ان تثير مخاوفنا؟ {55902}{55994}هذه التلالِ تعج|مع كشافينا. {56002}{56077}وهل تعتقدون ان حائطكم المثير للشفقة {56078}{56140}سيفعل أي شئ سوى السقوطِ {56141}{56243}مثل كومة من الأوراقِ الجافةِ|في الوجهِ. . . {56545}{56613}بنى أسلافنا هذا الحائطِ، {56614}{56710}استعملوا الأحجارِ القديمةِ|مِن صدرِ اليونان نفسها. {56724}{56783}ومع القليل من المساعدة إلاسبارطية ، {56784}{56849}كشافتكم الفارسية|دعموا الجدار {56850}{56931}ستدفع ثمن همجيتك. {57414}{57440}ذراعي {57507}{57562}هي ليست لك من الآن. {57563}{57671}أذهب الآن.اجري على طول واخبر|زيركسيس انه يواجه رجال أحرار هنا. {57672}{57755}ليس عبيد.|افعل بسرعة. {57757}{57832}قبل أن نقرر جعل حائطِنا|فقط أكبر قليلا. {57838}{57915}كلا، ليس عبيد. {57980}{58062}نِسائكم سيكن عبيد {58067}{58152}أبنائكم، بناتكم،|شيوخكم {58170}{58249}سيكونوا عبيد، لكن ليس أنتم. {58278}{58375}بحلول ظهر هذا اليومِ،|ستكونوا أموات {58402}{58507}ألف مِن أممِ الإمبراطورية الفارسية|ستقف ضدكم. {58557}{58641}أسهمنا ستلطخ الشمس. {58684}{58742}اذا حتما سنحارب في الظِلِ. {58786}{58820}إن الحائط صلب. {58833}{58898}سيعمل على إرسال|الفرس إلى البوابات الضيقة {58914}{58984}يا قائد، هل وجد الرجال أي طريق من|خلال التلالِ التي خلفنا؟ {58985}{59027}كلا يامولاي. {59044}{59090}هناك مثل هذا الطريقِ،|ملِكي الطيب. {59098}{59143}فقط تعدى الحافة الغربية. {59155}{59196}هو طريق العنزة القديمِ. {59197}{59257}الفرس يمكِن أن يستعملوه|لتطويقنا. {59272}{59324}لا تقترب كثيرا. {59342}{59366}يا وحش {59390}{59483}الملك الحكيم، بتواضع أطلب|مقابلة رسمية {59484}{59522}أنا سأسيخك حيث|تقِف. {59523}{59593}لم آمر بهذا. {59823}{59907}اعذر القائد .|انه جندي جيد. {59916}{59979}لكن هناك القليل من حسن المعاملة. {59985}{60059}انا لا ألومه|ملِكي الشجاع . {60060}{60092}أعرف شكلي. {60093}{60139}انت تلبس القرمزية الاسبارطية. {60149}{60239}أنا ايفيالتيس،|ولدت في سبارتا. {60300}{60394}حب أمي قاد|أبوي للهروب من سبارتا {60400}{60446}خشية أن أكون منبوذا. {60457}{60500}لكن درعك؟ {60501}{60536}والواقي؟ {60545}{60591}أبي، سيدي {60619}{60678}أتوسل أليك ، ملِكي العظيم {60684}{60768}السماح لي لتعويض|اسم أبي {60783}{60844}بخِدمتك|في المعركةِ. {60845}{60922}أبي دربني|على الشجاعة. {60923}{61019}لجعل الرمحِ والدرعِ|والسيف بقدر ما جزء مني {61020}{61064}كنبضات قلبي. {61065}{61143}أنا سأكسب درع أبي،|ملِكي النبيل، {61149}{61207}بخِدمتك|في المعركةِ. {61327}{61364}ضربة جيدة. {61379}{61438}أنا سأقتل العديد مِن الفرس. {61560}{61625}- ارفع درعك.|- مولاي؟ {61632}{61688}ارفع درعك|بقدر ما تستطيع. {61863}{61952}أبوك كان يجِب أن يخبرك|كيف كانت كتيبتنا تعمل. {61953}{62042}نحارب كفرد،|الوحدة المنيعة. {62073}{62147}ذلك هو مصدر|قوتِنا. {62155}{62238}كل اسبارطي يحمي|الرجل الذي على يسارِه، {62248}{62329}مِن الفخذِ إلى الرقبةِ،|بدرعِه. {62339}{62430}نقطة ضعف وحيدة|والكتيبة تحطم. {62479}{62571}مِن الفخذِ إلى الرقبةِ، ايفيالتيس. {62604}{62656}أنا آسف، صديقي. {62657}{62716}لكن لم نخلق كلنا لكي نصبح|جنود. {62717}{62732}لكن .. . {62733}{62783}إذا تريد المساعدة|في نصر إسبارطي. . . {62784}{62833}- نعم؟|- نظف ساحة معركة من الموتى. {62834}{62887}اهتم بالجرحى،|أجلب لهم الماء. {62893}{62930}لِماذا؟ {62931}{63047}لكن أما بالنسبة إلى المعركةِ ذاتها|أنا لا أستطيع استخدامك. {63312}{63393}أمي , أبي|كنتم مخطئين. {63485}{63564}أنت مخطئ، ليونايدس. {63589}{63626}أنت مخطئ. {63655}{63712}أبعث فوشونز|إلى طريقِ العنزة. {63720}{63812}ادعوا الله بان|لا احد يخبر الفرس حوله. {63962}{63986}الزلزال. {64008}{64046}لا، يا قائد. {64069}{64130}تشكيلات المعركة. {64699}{64756}هنا حيث نحتجزهم. {64776}{64833}هنا حيث نحارب. {64847}{64901}هنا حيث يموتون {64902}{64966}على هذه الدروعِ، يا شباب {65021}{65080}تذكروا هذا اليومِ، يا رجال، {65081}{65164}لأنه سيكون لكم|إلى الأبد. {65444}{65530}الاسبارطيين، ارموا|أسلحتكم {65941}{65971}الفرس {66012}{66060}تعالوا واحصلوا عليها {66578}{66605}اثبتوا {66679}{66727}لا تعطوهم شيئا. {66728}{66808}لكن اخذوا منهم كل شئ {66858}{66888}ابقوا جاهزين {67280}{67337}أهذا أفضل ما بوسعكم فعله ؟ {67401}{67462}أدفعوا {67690}{67722}الآن {68004}{68036}أدفعوا {69085}{69132}لا سجناء {69153}{69199}لا رحمة {71101}{71133}يبدون عطشى. {71175}{71237}حسنا، دعنا نعطيهم|شيئا ليشربوه. {71319}{71371}إلى المنحدراتِ. {71949}{71984}اثبتوا {72045}{72092}يا لها من بداية جيدة {72643}{72692}ذيل الثنيةِ {72837}{72879}الفرس الجبناء. {73063}{73105}بِحق الجحيم ما الذي|يضحكك؟ {73107}{73146}كان يجب علينا قولها. {73147}{73226}- ماذا؟|- نحارب في الظِلِ. {73563}{73592}عودوا لأماكنكم. {74167}{74255}اليوم، الاسبارطي لا يموت. {74831}{74863}على مهلك بابني. {75499}{75543}نحن نفعل ما تدربنا|عليه. {75546}{75647}نفعل ما ترعرعنا عليه.|نفعل ما ولدنا لأجله. {75836}{75897}لا سجناء، لا رحمة. {75914}{75957}بداية جيدة. {77616}{77663}كنت خائف من انك قد|لا تأتين. {77664}{77746}- أنا آسفة، أبني. . .|- يفعل ما بوسع الأطفال ان يفعلوه . {77747}{77806}رجاء لا تعتذري. {77853}{77897}ابنك سيبدأ بالنظام الصارم|السنة القادمة. {77914}{78008}ذلك دائما صعب على|كل أم إسبارطية. {78030}{78119}نعم، هو سيكون صعب|لكنه ضروري أيضا. {78205}{78308}أنتي ستتكلمين امام|المجلس في غضون يومين. {78345}{78405}زوجي لا يملك|يومان. {78410}{78469}فكري باليومين|كهدية. {78505}{78537}ليس سرا. {78557}{78690}ثيرون يريد الذي تسيطرين عليه.|انه صوته الذي يجِب عليك أن تسكتيه. {78702}{78790}اجعليه حليفك|وستحظين بنصرك. {78836}{78874}شكرا لك. {78894}{78951}أنت حكيم مثلما أنت رحيم. {79589}{79625}آه، ها هي أمك. {79797}{79858}يجِب عليك أن لا تغفلي عنه|إذا كان سيصبح ملكا، يوم ما. {79882}{79929}سيكون سيء الحظ|اذا حدث له مكروه. {79976}{80025}أو إلى أمِه الجميلةِ. {80524}{80636}رفاقنا اليونانيون يتوسلون|لشق جيش الفرس، يامولاى. {80655}{80755}جيد.عِندي لهم شيء|أعتقد يمكِن أن يعالجوه. {80773}{80820}أخبر داكسوس أني أريده {80821}{80878}و20 مِن أفضل مقاتليه،|متلهف، مفيق {80884}{80926}جاهز للمهمة القادمِة. {80927}{80968}الملك ليونايدس {81034}{81113}- ستيليوس، تمالك نفسك ، يا بني.|- نعم،يا سيدي. {81142}{81193}إن الفرس يقتربون. {81224}{81298}فريق صغير.|صغير جدا للهجومِ عليه. {81408}{81478}أيها القائد، أنا سأترك المسوؤلية لك. {81479}{81533}- لكن، يا مولاي. . .|- ارتاح، يا صديقي القديم. {81535}{81620}إذا اغتالوني ،|كل سبارتا ستدخل الحرب. {81666}{81719}ادعوا الله بأنهم ذلكم الأغبياء {81752}{81842}ادعوا الله . . إننا ذلكم المحظوظينِ. {81933}{81966}إضافة إلى. . . {82032}{82095}. . . لايوجد هنالك سبب|لا يمكننا من أن نكون متحضرين. {82118}{82151}هل هناك؟ {82191}{82230}كلا، يا مولاي. {82657}{82690}دعني أحزر. {82724}{82794}لابد انك زيركسيس. {83085}{83128}تعال، ليونايدس. {83168}{83221}دعنا نفكر سوية. {83226}{83269}سيكون ضياع يؤسف له. {83276}{83319}لا يقارن بالجنون {83320}{83422}هل كنت، ملك شجاع،|وتسعى للقضاء على قواتك الباسلة {83445}{83508}كله بسبب سوء فهم بسيط {83514}{83562}هنالك الكثير من ثقافاتنا|يمكِن أن نتقاسمها. {83563}{83651}الم تلاحظ بأننا كنا نتقاسم ثقافتنا|معكم جميعا في الصباح كله؟ {83657}{83722}ثقافتكم هي قبيلة ساحرة. {83723}{83814}حتى الآن أنت تتحدى،|الإبادةِ. {83819}{83931}في حضورِ الإلهِ،ليس|من الحكمة ان تقف ضدي، ليونايدس. {83946}{84000}تخيل ما هو المصير المروع|الذي ينتظر أعدائي {84001}{84074}عندما سأقتل بكل سرور|أي واحد مِن رجالِي لأجل الانتصار. {84075}{84138}وأنا سأموت|لأي واحد من رجالي. {84139}{84198}أنتم اليونانيون تأخذون الفخر|في تخيلكم. {84199}{84243}أقترح بأنك تستخدمه. {84244}{84319}أعتبر الأراضي الجميلة التي|تدافع عنها بشدة. {84320}{84396}تخيلها أنها تحولت الى رمادِ|بقدرتي. {84397}{84447}فكر في مصير نِسائِكم. {84448}{84502}من الواضح، أنك لا تعرف نِسائنا. {84503}{84561}قد أزحف بهن الى هنا، {84562}{84608}بالحكم على ما رأيت. {84630}{84694}عِندك العديد مِن العبيدِ،|يازيركسيس، {84695}{84756}لكن القليل من المحاربين. {84768}{84849}لن يكون طويل|قبل أن يخافوا من رماحي {84872}{84924}أكثر مِن سياطك. {85026}{85082}ليس السوط الذي يخافونه {85159}{85249}هي قوتي الجبارة.|لكني إله كريم. {85276}{85331}يمكنني ان أجعلك غني بكل الأحوال. {85337}{85397}سأجعلك أحد أسياد الحرب|في اليونان كلها. {85398}{85490}ستحمل راية المعركة|إلى قلبِ أوروبا. {85496}{85590}عدوكم الأثينيون|سيسجدون عند قدميك. {85635}{85706}اذا كنت ستقبل , يجب عليك ان تسجد عند قدمي. {85734}{85781}أنت كريم. . . {85799}{85862}. . . مثلما انت مقدس. {85888}{85994}ملك الملوكِ. يا له من عرض لا يرفضه|الا المجنون. {86032}{86070}لكن {86096}{86176}إن فكرة السجود|انظر {86198}{86304}ذبح كل رجالك|ترك لي تشنج لعين في سيقانِي. {86362}{86427}لذا السجود سيكون صعب|علي. {86428}{86506}لن يكون هنالك مجد|في تضحيتِك. {86513}{86602}سأمحو حتى ذاكرة|سبارتا مِن التواريخ. {86612}{86693}كل قطعة صغيرة من الكتابة اليونانيِة|ستحرق. {86694}{86749}كل مؤرخ يوناني|وكل كاتب {86750}{86822}عيونهم ستفقئ|وألسنتهم ستقطع مِن أفواهِهم {86830}{86956}والذي يشرف الاسم ذاته لسبارتا|أو ليونايدس سيكون عرضة للعقاب بالموتِ. {86995}{87057}العالم لن يعرف مطلقا|انك كنت موجود. {87126}{87237}العالم سيعرف بأن الرجالِ الأحرارِ|وقفوا ضد الاستبداد {87238}{87317}القلة الذين وقفوا ضد الكثيرِ. {87318}{87441}وقبل ان تنتهي هذه المعركة|ذلك انه حتى الملك الاله يمكن ان ينزف . {87657}{87696}قاتلت بشكل جيد هذا اليوم. {87749}{87788}بالنسبة للأمرأة. {87812}{87854}كما فعلت انت. {87858}{87915}ربما انك جرحت،|لم تكن تستطيع مجاراتي. {87946}{88045}ربما كنت بعيدا في المقدمة،|لم تستطيع أن تراني. {88078}{88141}أو كنت تعرض|ظهرك لممثلة. {88179}{88211}الغيرة {88222}{88259}لن تصبح صديقتي. {88347}{88382}تحركوا يا رجال {88448}{88511}اجمعوا هاؤلا الفرس الى الأعلى. {88583}{88637}واذا لم يخطئ تخميني {88665}{88727}نحن جاهزون لليلة وحشية واحدة {89310}{89418}لقد خدموا وصية الظلام|لملوك الفرس لمدة500 سنةِ. {89439}{89495}العيون مظلمة كالليل {89496}{89558}الأسنان غلفت بالأشواك . {89597}{89637}بلا روح {89826}{89882}الحارس الشخصي|للملك زيركسيس ذاته. {89883}{89938}المحارب الفارسي المفضل {89986}{90045}القتال الأكثر|قوة وشراسة في آسيا أجمالا. {90075}{90124}الخالدون {90326}{90397}الملك قد تغاظا عن|خلل قاتل. {90418}{90453}الثقة المفرطة {90514}{90575}سهل للعنف.|سهل للخداع. {90597}{90655}من قبل ان تؤثر الجروح والتعب|عليهم {90656}{90723}الملك المجنون يرمي|أفضل ما لديه علينا {90757}{90795}أكل زيركسيس الطعم. {90796}{90857}يا اسبارطيين ادفعوا {91102}{91137}الخالدون {91149}{91210}وضعوا اسمهم|لخوض التجربة {92276}{92312}أبي {94845}{94882}ملِكي {96621}{96681}ياأركاديين ، الآن {96723}{96748}تحركوا {96749}{96798}دعنا نري الاسبارطيين ما بوسعنا|ان نفعل {96807}{96839}تحركوا {97069}{97146}انهم يصِيحون ويلعنون،|يطعنون بعنف، {97147}{97204}المتوحشون أكثر|مِن المحاربين. {97220}{97274}تدهشهم الفوضى من حولهم {97306}{97363}محترفون شجعان.|يعملون ما عليهم. {98514}{98551}الخالدون {98564}{98624}فشلوا في اختبار ملكنا {98625}{98707}والشخص الذي يتخيل نفسه كالإله {98720}{98816}يشعر ببرد قارص يزحف الى|عموده الفقري. {99005}{99034}لملكِنا {99064}{99118}وشهدائنا الإبطال {99119}{99171}من هو الذي سيجرأ زيركسيس|لإرساله ؟ {99194}{99237}لا يمكن لشئ|ان يوقفنا الان. {99280}{99367}حتى الملك يسمح لنفسه|ان يتمنى شئ أكثر من المجد {99368}{99452}يا له من أمل مجنون.|لكنه هنالك. {99460}{99562}ضد الحشودِ الآسيوية اللانهائيةِ|رغم كل العقبات، {99563}{99643}يمكِن أن نفعلها،|يمكِننا ان نجعل البوابات الضيقة تصمد {99663}{99708}بمكاننا ان ننتصر {99894}{99929}الفجر. {99951}{99994}صوت السياط {99998}{100041}عواء البربر. {100052}{100135}أولئك الذين خلف البكاء : الى الأمام {100192}{100282}أولئك الذين امام البكاءِ :|"تراجعوا". {100427}{100493}عيوننا تشهد|على المنظرِ المشوهِ {100494}{100569}صرخ بشكل محدد|من اظلم زوايا إمبراطوريةِ زيركسيس. {101796}{101892}عندما فشلت عضلاتهم|اتجهوا إلى سحرِهم. {101932}{101992}مائة أمة|انقضوا علينا {101993}{102051}جيوش آسيا كلها. {102052}{102101}أرسلت إلى هذا الممرِ الضيقِ، {102102}{102168}أعدادهم غير مهمة {102983}{103025}يسقطون بالمئات {103028}{103099}نرسل الأشلاء المتقطعة|والقلوب الهشة {103100}{103159}إلى أقدام زيركسيس. {103568}{103645}الملك زيركسيس مستاء|من قادته العسكريين. {103670}{103730}يعاقبهم. {104135}{104217}يرسل زيركسيس وحوشه|على من بعد نصف العالم {104507}{104553}أنهم وحوش خرقاء {104561}{104630}وكومة الموت الفارسي|بانزلاق. {105490}{105546}- ما زِلت هنا؟|- شخص ما يجب ان يحميك . {105547}{105587}حسنا، الآن، انا مشغول لحد ما. {106554}{106604}تجمعوا مرة اخرى {106695}{106762}استوناس إنني {106994}{107027}استوناس {107035}{107098}كلا {107659}{107701}اليوم ينقضي {107721}{107763}خسرنا القليل {107778}{107871}لكن كل خسارة هي|صديق او قرابة الدم {107906}{107988}وعلى رؤية ابنه|الشاب جسم بلا رأس {108003}{108055}القائد ينفصل {108056}{108118}يذهب بوحشية، عاشق للدم {108723}{108779}الصراخ المؤلم للقائد|في خسارةِ ابنه {108780}{108870}يرعب العدو اكثر|مِن طبولِ المعركةِ الثقيلة {108885}{108923}يتطلب الأمر ثلاثة رجال|لإعاقته {108924}{108972}وإعادته|إلينا {108986}{109030}اليوم لنا. {109053}{109113}لا قصائد تغنى {110078}{110170}آلهتك كانت قاسية|لخلق بهذا الشكل ، يا صديقي ايفيالتيس {110247}{110335}والاسبارطيين رفضوك بقسوة|أيضا {110435}{110479}لكني طيب {110643}{110701}كل ما بوسعك ان تتمناه {110730}{110780}كل سعادة يمكِن أن تتخيلها. {110825}{110933}كل متعة زملائك اليونانيون|وآلهتك الخاطئة حرمتك منها. {110954}{111012}أنا سأمنحك. {111035}{111089}لأني رحيم. {111431}{111501}عانقني كملكك|وكإلهك. {111537}{111571}اجل {111611}{111666}قد جنودي|إلى الطريقِ المخفيِ {111667}{111730}الذي ترك خلف|الاسبارطيين الملعونون، {111731}{111783}ومتعتك ستكون لانهائية. {111989}{112045}اجل، أريدها كلها. {112075}{112146}ثروة،نِساء. {112206}{112251}وبالإضافة الى شئ واحد {112338}{112392}أريد زي رسمي. {112507}{112548}اتفقنا. {112591}{112673}ستجِد|بِأنِي رحيم. {112719}{112806}على خلاف ليونايدس القاسي|الذي طلب منك الوقوف، {112871}{112949}اطلب فقط بان تسجد. {113629}{113668}ليلة جميلة. {113711}{113785}نعم، لكني لم أرسل بطلبك|للتحدث هنا،يا ثيرون. {113819}{113852}أنا متاكد من ذلك. {113902}{113949}أنتي لا تتكلمين معي ابدا حتى بالمواضيع العادية {113985}{114050}هل بإمكاني أن أقدم لك شيئا؟|شراب ربما؟ {114065}{114095}هل هو مسمم؟ {114116}{114171}آسفة لتخيب ظنك،|انه فقط ماء. {114419}{114488}قيل لي انه تم ترتيب|ذِهابك امام المجلسِ. {114511}{114549}اجل. {114558}{114581}أحتاج إلى مساعدتك {114582}{114651}الأصواتِ الفائِزةِ سترسل|الجيش الى شمال إلى ملكِنا. {114652}{114675}اجل. {114706}{114767}يمكنني أن أرى الاثنان منا|واقفان معا. {114768}{114862}انا، سياسي، أنت، محارب.|صوتنا واحد. {114911}{114953}لكن لماذا أريد فعل ذلك ؟ {114969}{115006}يثبت بأنك تهتم لأمر الملك {115007}{115065}الذي، الآن، يقاتل من اجل|الماء ذاته الذي نشربه. {115073}{115100}حقا. {115113}{115168}لكن هذه سياسة،|ليست حربا. {115184}{115272}- ليونايدس مثالي.|- أعرف نوعك جيد جدا. {115287}{115331}ترسل الرجال لذبح|من اجل مكسبِك الخاصِ. {115332}{115442}زوجك، ملكنا، أخذ|ثلاثمائة من أفضل ما لدينا لذبح. {115447}{115545}كسر قوانيننا ورحل|بدون موافقةِ المجلس. {115576}{115647}- أنا ببساطة واقعي.|- أنت انتهازي. {115670}{115700}أنتي غبية مثل ليونايدس {115701}{115758}إذا فكرتي بان|الرجال ليس لهم ثمن في هذ العالم {115771}{115866}كل الرجال ليسوا سواء.|ذلك الرمز الإسبارطي، ملكتي الصغيرة. {115973}{116017}أحترم حبك. {116059}{116155}لكن لا تفكري بأنك|امرأة، حتى لو ملكة، {116178}{116247}يمكِنك ان تدخلي الى غرفة المجلس|وتحكمين عقول الرجالِ. {116273}{116324}أنا امتلك تلك الغرفةِ. {116339}{116394}كما لو انها لو بنيت|بهذه اليدان. {116495}{116557}يمكنني ان أقتلك الان. {116604}{116690}أنتِ ستذهبين امام المجلسِ|لكن كلماتك ستسقط في الآذانِ الصماءِ. {116700}{116766}ليونايدس لن يستلم اي تعزيزات {116767}{116872}وإذا عاد، بدون مساعدتِي،|سيسجن او يحدث الاسوء. {116999}{117065}- هل تحبين موطنك سبارتا؟|- اجل {117092}{117153}- وملكك؟|-نعم. {117286}{117342}زوجك يقاتل من اجل أرضه {117343}{117370}وحبه. {117392}{117448}ماهو العرض الذي تملكيه ؟ {117468}{117542}مقابل كلمتِي تلك|أنا سأساعدك في إرسال جيشنا الى الشمال {117626}{117701}ما لذي يريده الرجل الواقعي من ملكته ؟ {117808}{117843}أعتقد بأنك تعرفين. {118196}{118240}هذا لن ينتهي بسرعة {118286}{118341}وأنتي لن تستمتعين بهذا {118357}{118410}أنا لست ملكك. {119006}{119031}ديليوس {119095}{119182}انا على ثقة بان هذا الجرح|لن يجعلك عديم الفائدة {119201}{119263}بالكاد، يا سيدي.|هي فقط عين. {119275}{119334}اعتقدت الآلهة انها تكرمني|بواحدة ملائمة اضافية {119397}{119441}والقائد؟ {119474}{119565}يلعن الآلهة|ويندب حظه لوحده. {119612}{119651}ليونايدس {119682}{119745}نحن لم ننتهي بعد.|لم ننتهي بعد أقول لك. {119750}{119800}- محطم.|- داكوس، هدئ من روعك {119803}{119847}الأحدب الخائن قادا|خالدون زيركسيس {119848}{119883}إلى طريقِ العنزة المخفيِ|خلفنا. {119886}{119967}جدار الفوشون بعثر|بدون معركة {119972}{120015}هذه المعركةِ انتهت، ليونايدس {120016}{120097}هذه المعركةِ انتهت|عندما أقول بأنها انتهت {120098}{120147}بحلول الصباح، الخالدون|سيحيط بنا. {120150}{120191}البوابات الضيقة ستسقط. {120221}{120265}اسبارطيين {120272}{120329}استعدوا للمجدِ {120333}{120359}المجد؟ {120360}{120399}هل جننت؟ {120412}{120458}لا يوجد مجد للحصول عليه الآن {120464}{120543}فقط التراجع أو الاستسلام|أو الموت. {120545}{120628}ذلك اختيار سهل بالنسبة لنا،|يا أركادي. {120630}{120751}الاسبارطيين لا يتراجعون ابدا.|الاسبارطيين لا يستسلمون ابدا. {120776}{120825}أذهب. أنشر الكلمة. {120838}{120927}دع كل اليونان المجمعة تعرف|الحقيقة حول هذه {120928}{121003}اجعل كل واحد منهم يبحث عن روحه الخاصة {121038}{121079}وبينما أنت عندهم، {121086}{121129}ابحث عن روحك. {121316}{121363}رجالي سيرحلون معي. {121500}{121539}رحلة موفقة ليونايدس. {121702}{121777}الأطفال الأطفال {121822}{121863}تجمعوا. {121908}{121989}لا تراجع.|لا استسلام. {122000}{122075}ذلك قانون إسبارطي. {122094}{122199}وبالقانونِ الإسبارطيِ،|نحن سنقِف وسنحارب. {122220}{122273}وسنموت. {122352}{122420}عصر جديد بدأ. {122476}{122535}عمر الحريةِ. {122576}{122665}وكل سيعرف ان|ثلاثمائة اسبارطي {122666}{122755}لفظوا أنفسهم الأخيرة|للدِفاع عنها {123233}{123278}صديقي. {123359}{123454}عِشت كامل حياتِي|بدون ندم حتى الآن. {123574}{123673}ليس لان أبني ضحى|بحياته من اجل بلادِه. {123759}{123840}انه فقط بأنني لم أخبره قط|اني اكثر شخص أحببته {123894}{123945}بأنه وقف بجانبي|بشرفِ. {123998}{124057}بأنه كان كل ذلك|كان الأفضل بداخلي {124285}{124354}قلبي حزين|لخسارتِك. {124355}{124394}قلب؟ {124529}{124609}ملأت قلبي|بالحقدِ. {124747}{124787}جيد. {125004}{125068}ديليوس {125088}{125130}دعنا نتمشى. {125179}{125226}نعم، سيدي. {125283}{125352}لكن، مولاي، أنا مناسب.|أنا جاهز للمعركةِ. {125353}{125407}انك واحد من الأفضل {125431}{125500}لكنك تملك موهبة أخرى|على خلاف أي اسبارطي آخر. {125581}{125664}ستسلم|أوامري النهائية إلى المجلسِ {125671}{125726}بالقوةِ والنشاطِ. {125791}{125834}اخبرهم قصتي. {125852}{125948}اجعل كل يوناني يعرف|ما الذي حدث هنا. {125975}{126030}ستكون لديك حكاية كبيرة|للأخبار عنها {126083}{126132}حكاية النصرِ. {126141}{126179}النصر. {126272}{126313}نعم، سيدي. {126459}{126538}مولاي، رسالة أخرى ؟ {126585}{126629}للملكةِ؟ {127155}{127212}هذا كل ماعندي {127573}{127634}المئات رحلوا {127647}{127704}القليل بقوا {127833}{127883}فقط شخص ينظر للخلف. {128134}{128180}الاسبارطيين {128219}{128292}جهزوا فطوركم|وأكلوا بحماس. {128293}{128387}لأجل هذه الليلة نتعشى في الجحيم {128607}{128728}اسمحوا لي ان أعطي الساحة الان إلى زوجةِ|ليونايدس وملكة سبارتا. {129111}{129150}المستشارين. {129159}{129242}أقِف أمامك|ليس فقط كملكتكم. {129275}{129331}أتيكم كأم {129367}{129422}أتيكم كزوجة {129471}{129533}أتيكم كامرأة إسبارطية. {129652}{129712}أتيكم بتواضع عظيم|. {129804}{129862}انا هنا لا امثل ليونايدس. {129865}{129939}أعماله تتكلم عنه بشكل أعلى|مِن كلماتِي أطلاقا {129943}{129998}أنا هنا لكل تلك الأصواتِ|التي لا يمكن أن تسمع {130001}{130057}الأمهات، بنات، آباء، أبناء. {130060}{130152}ثلاثمائة عائلة|تنزف دما لحقوقِنا {130153}{130228}ولأجل المبادئِ ذاتهاِ|هذه الغرفةِ بنيت فيما بعد. {130242}{130302}نحن في حالة حرب، السادة المحترمون. {130303}{130365}يجِب علينا أن نرسل الجيش الاسبارطي|بأكمله لمساعدة ملكِنا {130366}{130453}ليس فقط لحفظ انفسنا|كذلك أطفالِنا. {130455}{130529}أرسلوا الجيش|لحفظ الحريةِ. {130533}{130582}أرسلوه للعدالةِ. {130593}{130648}أرسلوه للقانون والنظامِ. {130649}{130697}أرسلوه لسبب. {130700}{130788}لكن، الشئ المهم،|أرسلوا جيشنا للأملِ. {130805}{130896}الأمل الذي الملك ورجاله لن يهدروا|في صفحاتِ التاريخِ. {130912}{130986}شجاعتهم|تربطنا سوية. {130999}{131071}بأننا جعلنا أقوى|بأعمالِهم. {131100}{131195}وبأن خياراتكم اليوم|تؤثر على شجاعتهم. {131241}{131278}ثلاثمائة. {131474}{131518}جياش. {131522}{131592}بليغ,عاطفي {131603}{131700}لكنه لا يغير حقيقة|بأن زوجك جلب الحرب علينا. {131703}{131738}أنت مخطئ. {131739}{131771}زيركسيس جلبها مسبقا {131772}{131834}وقبل ذلك،|أبوه، داريوس، في الماراثونِ. {131835}{131925}الفرس سوف لن يتوقفوا حتى|نجد الملجأ الوحيد {131926}{131969}محطم ومبعثر. {131970}{132070}هذه الغرفةِ لا تحتاج|لدرس في التاريخِ، ملكتي. {132075}{132130}اذا ماهو الدرس الذي|ترغب ان تترك انطباع عنه؟ {132133}{132188}هل يتوجب علي عدهم|كلهم؟ {132189}{132270}الشرف، الولاء، المجد. {132277}{132324}تتكلمين عن الشرفِ؟ {132325}{132399}الولاء؟ المجد؟ {132429}{132467}لكن أي زنا؟ {132471}{132532}- كيف تجرؤ؟|- كيف أجرؤ؟ {132535}{132607}انظروا اليها بعناية {132609}{132684}انها كاذبة|في الشكلِ الحقيقيِ. {132685}{132768}لا تراوغي أعضاء|هذه الغرفِ المقدسةِ، ملكتي. {132769}{132844}فقط الساعات الماضية، عرضتِ|نفسك علي. {132845}{132948}لو كنت رجل ضعيف،|لجعلت رائحتها بي الى الان . {132952}{133029}- هذا لايطاق|- آه، المنافق يتكلم. {133031}{133077}ألم تستلم|دفعة مماثلة؟ {133080}{133187}التي أخذتها في مقابل|بانها تحصل على مقابلة رسمية مع هاؤلا النبلاء. {133189}{133231}- ذلك كذب.|- حقا {133233}{133333}الم يكن هو ,عن طريق دعوتك، طـلب|منه الحضور لمخدعِ الملك؟ {133336}{133404}المخدع ذاته الذي حاولتِ|التفاوض معي {133405}{133469}بشكل قوي. {133514}{133554}تبدون مصدومين. {133555}{133595}رشوة الجسد|السادة المحترمون، {133597}{133688}بينما زوجها|يروج للفوضويةِ والحربِ. {133789}{133864}الكلمات لا تتوفر|حتى من ابرع الالسنة {133877}{133936}ملكتي العاهرة الصغيرة {134038}{134100}يا له من سلوك ملكي {134119}{134197}أخرجوها مِن هذه الغرفةِ|قبل أن تعدينا فيما بعد {134198}{134281}بنفسها المغمورة الفاحشة {134425}{134490}هذا لن ينتهي بسرعة. {134502}{134560}سوف لن تتمتع بهذا. {134561}{134612}انا لست ملكتك. {135127}{135164}خائن. {135185}{135236}خائن، خائن، خائن. {136241}{136316}ليونايدس.|مديحي. {136329}{136384}والتهاني. {136391}{136480}انت بالتاكيد حولت الكارثة|إلى انتصار . {136481}{136562}بالرغم من تكبرك الغير مطاق {136563}{136642}جاء الملك أعجابا|بالشجاعة الإسبارطية {136643}{136680}والمهارات القتالية. {136681}{136708}ستكون حليف خارق. {136710}{136764}استسلم، ليونايدس. {136775}{136860}فكر بعقلك.|فكر برجالِك. {136925}{136968}أتوسل أليك. {136973}{137017}استمع إلى زميلك اليوناني. {137020}{137114}يمكِنه أن يحلف اليمين|على كرم القس {137118}{137180}بالرغم من إهاناتك العديدة {137181}{137244}بالرغم مِن أسلوبك المروع {137245}{137329}سيد المضيفين مستعِد|ان يغفر للكل {137331}{137402}وأكثر: للمكافئة|خدمتك. {137403}{137491}نضالك من أجل أراضيك.|أبقِهم. {137513}{137566}تكافح من أجل سبارتا. {137567}{137656}ستكون غنية وأكثر قوة|من أي وقت مضى. {137668}{137732}تكافح من أجل ملكيتك {137733}{137806}ستصبح أحد أسياد الحرب|على اليونان كلها. {137807}{137908}و المسؤول الوحيد عن|السيد الحقيقي للعالمِ. {137917}{137999}ليونايدس. نصرك|سيكتمل. {138035}{138143}إذا القيت سلاحك|وقمت بالسجود إلى زيركسيس المقدس. {138912}{139023}مضى أكثر مِن 30 سنة|منذ الريحِ والبرودةِ الشتائيةِ. {139032}{139134}والآن، كما في وقت مضى،|لم يكن الخوف يمسكه. {139151}{139194}انه فقط القلق {139197}{139280}إحساس متصاعد بما يدور حوله {139295}{139414}النسيم المنقول بحرا يقبل ببرودة|العرق الذي على صدرِه ورقبتِه. {139415}{139450}النورس ينعق، {139454}{139556}منزعجين حتى وهم يستمتعون|بالآلف الجثث العائمة {139591}{139686}التنفس ثابت|للثلاثمائة الذين يحمونه {139734}{139828}جاهزين للموت من أجله،|بدون اي لحظة تردد {139882}{139970}كل واحد مِنهم|جاهز للموت. {140368}{140439}خوذته ضيقه. {140928}{140998}درعه ثقيل. {141173}{141230}رمحك. {141429}{141470}أنت هناك. {141471}{141527}ايفيالتيس {141642}{141700}أتمنى ان تعيش للأبد. {141876}{141938}ليونايدس، رمحك. {143530}{143596}ستيلوس {143817}{143868}إذبحوهم {143933}{144021}خوذته كانت تضايقة.|كانت تضيق رؤيته. {144024}{144082}وهو يجِب أن يرى بعيدا. {144084}{144174}درعه كان ثقيلا.|رماه ليتخلص من وزنه. {144185}{144257}وهدفه بعيد. {145822}{145925}القدماء يقولون نحن الاسبارطيين|انحدرنا مِن هرقل نفسه. {145968}{146053}ليونايدس الشجاع يعطي الوصية|الى أحفادنا . {146073}{146157}كان زئيره طويل وعالي. {146895}{146926}ملِكي. {147230}{147320}انه شرف كبير للموت بجانبِك. {147354}{147443}انه شرف كبير للعيش|في حياتكم. {147964}{148021}ملكتي. {148204}{148257}زوجتي. {148529}{148580}حبي. {152079}{152124}تذكرونا. {152168}{152242}كطلب بسيط|كملك يمكِن أن يعطي. {152291}{152367}تذكروا لِماذا متنا. {152411}{152501}هو لم يكن يتمنى الثناء|أو الشعر. {152550}{152653}لا نصب تذكارية، ولا قصائد|الحربِ والشجاعةِ. {152724}{152779}أمنيته كانت بسيطة. {152909}{152963}تذكرونا. {152982}{153037}قال لي. {153065}{153121}ذلك كان أمله. {153123}{153223}يجِب على كل روح حره|ان تعبر ذلك المكانِ {153230}{153317}كل القرون|الكثيرة القادمة، {153324}{153441}أتمنى ان كل أصواتنا تهمس إليك|مِن الأحجارِ الأبديةِ. {153498}{153587}اذهب واخبر الاسبارطيين المارة {153601}{153692}هنا، بالقانونِ الإسبارطيِ،|نرقد. {153812}{153873}لذلك مات ملِكي. . . {153894}{153957}وإخوتي ماتوا. {153998}{154073}بالكاد قبل سنة. {154172}{154277}لمدة طويلة تأملت كلام|ملكي الغامض حول النصر {154301}{154360}والوقت أثبت انه حكيم. {154386}{154462}من اليوناني الى اليوناني الحر {154465}{154572}الكلمة انتشرت حول|ليونايدس الشجاع و الثلاثمائة من رجاله {154574}{154627}بعيد جدا عن الموطن {154629}{154708}عرض حياتهم للخطر،|ليس فقط لسبارتا {154710}{154815}لكن لليونان كلها والوعد|الذي تملكه هذه البلدة. {154827}{154936}والآن، هنا على هذه|الأرض الخشنة المعروفة بـ بلاتيا {154951}{155040}تواجه حشود زيركسيس المحوا. {155113}{155191}فقط هناك، البربر يجتمعون. {155202}{155275}الإرهاب المطلق الذي يمسك بشدة {155285}{155368}قلوبهم بالأصابعِ المتجمدةِ. {155371}{155448}المعرفة التامة بالرعب القاسي|الذي عانوا منه {155451}{155525}في سيوفِ ورماحِ|الثلاثمائة. {155545}{155623}رغم ذلك هم يحدقون الآن،|عبر السهلِ، {155625}{155728}على 10.000 اسبارطي|يقودون 30,000 يوناني حر. {155927}{156019}العدو يفوقنا بالعدد|بنسبة ثلاثة الى واحد {156025}{156085}الاحتمالات جيدة لأي يوناني. {156095}{156205}هذا اليومِ ننقذ العالم|مِن الروحانيةِ والاستبداد {156208}{156295}وتكون فاتحه في المستقبل المشرق|انه أي شئِ يمكِن أن نتخيله. {156417}{156467}قدموا الشكر، يا رجال {156469}{156549}لأجل ليونايدس و|والثلاثمائة الشجعان. {156564}{156637}لأجل الانتصار